ࡱ> :<97 S bjbjUU &67|7|lDDDDDDDX( ( ( 8` l ,X ( $A a]D DD E D D  DD lX ( r [0XXDDDDGalatians 3:1-4:31 Pauls Defense of the Gospel Chapters 1 and 2 was a defense of the gospel from Pauls own personal experience and calling. 3:1 He addresses them as Galatians not brothers as earlier in the letter. It is an impersonal greeting. Bewitch means to have a magic spell cast on them that controls their thinking and behavior. - It means to have damage brought on them through an evil eye that drew them away from their convictions by getting them to focus on this one thing. They have been hypnotized by someones evil eye. 3:1-3 Paul calls their turn from the true teaching to a different teaching as irrational for three different reasons. 1) He addresses them as foolish in verse one. The word for foolish is not the Greek word for foolish moros. Jesus used this in Matt. 5:22; 7:26; 25:2. It means mentally deficient and refers to those who play the fool in moral or spiritual matters. The Word in Gal. 3:1 is anoetos (anotoi ) which is: - The actions of one who can think but fails to use his powers of perspective. - It denotes stupidity that arises from deadness and impotence of intellect. - Refers to one who does not reflect. - It is the failure of moral responsibility to think. - This was not a reference to their limited ability, but quite the opposite. It was a reference to failure to use what they knew. - They had knowledge, but not the application (or, wisdom) - Paul does not accuse them of lacking intelligence but of the inability or refusal to recognize the real situation. Foolish, or, anoetos is used in: Luke 24:25 Romans 1:14 1 Timothy 6:9 Titus 3:3 where it is used along with foolish, disobedient, deceived, enslaved. The Galatians were refusing to think and be rational. While Christianity is based on the death of Jesus, they were embracing teaching that resulted in the death of Christ being unnecessary. This is anoetos, foolishness. See Galatians 2:21. 2) Their conduct was inexplicable because the gospel was clearly preached to them. The word portrayed is the Greek word proegraphe (proegrafh ) meaning: - to write before - to write up in public - describes all public notices, proclamations and indicates a public announcement in which the validity of a particular fact or condition is proclaimed. The gospel had not been obscured by non essentials. Notice then that the heart of the gospel was Christ crucified. Crucified is in the perfect tense indicating an action completed in the past with results abiding into the future. 3) It is totally contrary to their initial experience as Christians Did they become Christians by living up to a standard or by believing the message. Point: Begin in faith, so continue in faith. Three comparisons made in 3:2 and 3: a) Observing (works) vs. hearing b) Law vs. faith c) Flesh vs. Spirit (chapters 5,6 devoted to this) 1:4 suffered so much for nothing This is a continuation of appealing the Galatians to remember and consider their own experiences to evaluate the true gospel. Suffered is the Greek word epathete and means to experience. - It can mean to experience evil (and so, to suffer), or - It may be used in the neutral sense as in to experience. In verse five these things are identified: - being given the Spirit (New Birth) - miracles (manifestations of the Spirits presence after the New Birth) 1:5 Did the things the experienced occur because they kept a law or because they believed the message? They know! They were there! No one was teaching the law. They had been taught the message of truth and they received it. The result was their salvation and the manifestation of the Spirit of God. According to Wuest the Greek construction demands that the same one who gave the Spirit must be the one who did the miracles. This would be God. NIV:  Does God give you his Spirit Greek:  o oun epicorhgwn umin to pneuma  The (one) therefore supplying to you the Spirit  epicorhgwn ( give in NIV,  supplying in interlinear,  ministereth in the KJ) means - the simple verb means  to defray the expense of providing a chorus at the public feast. - This use as a preposition means  to supply abundantly and bountifully - It is in the present tense which means the action is permanent. work is in the present tense also the word means to be energetic, to work. miracles is from the word dunamis and is used in 1 Co.12:10 and 2 Co. 12:12. In each of these places dunamis is a reference to the Spirit giving miracle working power on certain believers. POINT: The same Spirit that sanctified them (born again) empowered them to do miracles. And both are in the present tense meaning these activities were current in their midst even among the law. But, obviously they were being hindered by the turning to the law which was not the Spirit but the flesh. The following verses in chapters 3 and 4:1-7 are Pauls argument against the law and for the Spirit. 3:6-9 Faith (Abraham) compared with 3:10-14 Law (the curse) 3:15-18 Faith (covenant) compared with 3:19-22 Law (transgressions) 3:23-29 Faith (heirs) compared with 4:1-7 Law (bondage) Also note: The last three ( transgressions, heirs, and bondage) digress into their own comparisions with in the argument. Transgressions compared with promises Heirs compared with a slave teaching the underage son Freedom compared with bondage 3:19 Sin always has existed since Adam. A transgression can not occur until a law is broken. So, though sin existed, there was no transgression until the law was given and then broken. The Law turns sin into transgression. Romans 4:15 Romans 3:20 PAGE 2 PAGE 3   L JZ%F`h4<n 5 6 7 8 > ? @ A B D E K L M N O S 0JmHnHu0J j0JU 5CJ\CJ>*CJ >*OJQJ>*CJ 5>*\OJQJ5\56>*CJ\]56CJ\]901_34$&r  Y Z  ^`^7 R Z 3 D M O *RZ^ ^`p^p^r DEFikuST<>8t ^`tGHcdX&'  ( 5 6 7 ^`7 B C D O P Q R S ^`&`#$$&P1h/ =!"#$% i8@8 NormalCJ_HaJmH sH tH <A@< Default Paragraph FontDC`D Body Text Indent^`, @, Footer  !&)@& Page Number 6 01_34$@|23Yer &(s> s u 1 2 w x % P h M  = e |}VWbIab_`Wxy000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000@0@0@@0@0 S Z t7 S R  !!CJPZl t dkgw1Ewyc q 2 8 ' 4 R Y j s z  B G j r 5:z}>G{~Lx33333333333333333333333333333333Galyn WiemersMC:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Word\AutoRecovery save of Document1.asdGalyn WiemersC:\My Documents\Galatians 3.docGalyn WiemersOC:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Word\AutoRecovery save of Galatians 3.asdGalyn WiemersOC:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Word\AutoRecovery save of Galatians 3.asdGalyn WiemersOC:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Word\AutoRecovery save of Galatians 3.asdGalyn WiemersOC:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Word\AutoRecovery save of Galatians 3.asdGalyn WiemersOC:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Word\AutoRecovery save of Galatians 3.asdGalyn WiemersOC:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Word\AutoRecovery save of Galatians 3.asdGalyn WiemersOC:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Word\AutoRecovery save of Galatians 3.asdGalyn WiemersC:\My Documents\Galatians 3.doc@ww